William Somerset Maugham CH was a British playwright, novelist and short story writer. He was among the most popular writers of his era and reputedly the highest paid author during the 1930s. Wikipedia.
Wrote a little book called "Of Human Bondage" in 1915 and is what I know him for. However looking at his life he was quite prolific with his work.
sereno353 Its an American expression, sometimes used when the thing you are describing is larger than normally found. A man from Texas may say he has "a little spread near the border in Texas" when he actually has one of the largest ranches and connected lands in the state. Thus I said it was as "little book, because it is a long and powerful book that is quit likely one of the more famous books written in the 20th century. I agree, it is worth reading and thank you for the opportunity to let others know what I meant. Sometimes we all forget that what we are saying may not be understood by all.
And the ability to translate the "Meaning" behind what is being said instead of always looking at the words used. That will be a tough one however. I don't even think Google will be able to achieve that one. ; )
William Somerset Maugham CH was a British playwright, novelist and short story writer. He was among the most popular writers of his era and reputedly the highest paid author during the 1930s. Wikipedia.
ReplyDeleteWrote a little book called "Of Human Bondage" in 1915 and is what I know him for. However looking at his life he was quite prolific with his work.
Margaret Siemers Of Human Bondage isn't a little book, it's more than six hundred pages. I strongly advice that.
ReplyDeletesereno353 Its an American expression, sometimes used when the thing you are describing is larger than normally found. A man from Texas may say he has "a little spread near the border in Texas" when he actually has one of the largest ranches and connected lands in the state. Thus I said it was as "little book, because it is a long and powerful book that is quit likely one of the more famous books written in the 20th century. I agree, it is worth reading and thank you for the opportunity to let others know what I meant. Sometimes we all forget that what we are saying may not be understood by all.
ReplyDeleteAnd tolerance is what we need.
ReplyDeleteMike Perry "All you need is love..." :-)
ReplyDeleteAnd the ability to translate the "Meaning" behind what is being said instead of always looking at the words used. That will be a tough one however. I don't even think Google will be able to achieve that one. ; )
ReplyDeleteMargaret Siemers Ok, I understand :-)
ReplyDelete